Théâtre radiophonique - « Le talisman brisé » sur les ondes


Un feuilleton radiophonique qui promet d'amuser les auditeurs, tout en les familiarisant avec le français d'une manière ludique. « Le talisman brisé » sera bientôt diffusé sur les ondes. Une redécouverte plus contemporaine et divertissante, de même qu'il est plus orienté vers une approche plus pédagogique de la francophonie. C'est ainsi que se découvre ce théâtre radiophonique des plus enjoué qu'est « Le talisman brisé » auprès des amateurs du genre à partir du mois prochain. Ecrit par Pierre Lamoussa et Bruno Maurer, rendez-vous est donné à partir du 3 décembre, sur les ondes de l'Office de la radio télévision publiques de Madagascar (ORTM) et Alliance 92 d'Antananarivo pour le découvrir. Tel un guide pédagogique, « Le talisman brisé » propose aux débutants, jeunes et adultes, de découvrir le fonctionnement du français, à partir de la communication parlée. Le tout à travers les péripéties du personnage de Kwamé, le jeune jardinier non francophone soupçonné dans une sordide affaire, à travers laquelle il embarque l'auditeur à suivre une enquête à rebondissements tout en apprenant les rudiments du français. Produit par la Radio France internationale (RFI), en partenariat avec l'Organisation internationale de la Francophonie et l'Alliance française de Madagascar, cette version franco-malgache du feuilleton en est à sa cinquième déclinaison, à destination d'une région d'Afrique francophone. « Le talisman brisé » ayant entre autres déjà été adapté en Tanzanie, au Kenya, en Afrique du Sud, au Mali, au Sénégal ou encore en République démocratique du Congo. « De même, notre version est la dixième version bilingue de la série. Cela nous a pris plusieurs mois à la traduire et à la peaufiner pour le public de Madagascar, le fait est que c'est un feuilleton radiophonique assez inédit de par sa qualité », ajoute Ando Rakoto­voahangy, auteur de la version franco-malgache. Andry Patrick Rakotondrazaka
Plus récente Plus ancienne